Найдено в чужом цитатнике; что характерно, я помню этот пост, но в начале 2011 года - что я мог подумать об этой песне? Ничего, собственно. В том феврале мои приоритеты были несколько... другими. Хм.


А сейчас оно у меня - само по себе, в отрыве от собственно сюжета сказки (которую я не смотрел) и появления в конце мальчишки-героя - ассоциируется с "Alle Fragen sind gestellt". В оригинальной венской версии.
Искаженный свадебный обряд же.

И вообще, там мне упорно чудится двойственность:
"...если такова ваша воля, отвечайте: "Да".
- Да!"
- не свадебная клятва, а договор с Роком. Оттого и смеется Смерть, услышав ее ответ.

Всё-таки печально любить оригинальную версию; всем (или почти всем) подавай историю про высокую страсть, а мне - про свободу, судьбу и "закат Европы".